amantinooo's großer "italienische Vokabel" Thread

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • alles sehr böse worte die beliebig bei bösen menschen anwendbar sind.
      cazzo oder minchia verwendet man z.b. in situationen wo etwas schlechtes passiert, so wie wir scheisse sagen. cazzo heisst schwanz genauso wie minchia das allerings ein südital. ausdruck dafür ist.
      vaffanculo kommt von vai a fare in culo und würde sinngemäss sowas wie fick dich bedeuten. *räusper*
      porca puttana oder porca madonna verwendet man ebenfalls in situationen wo etwas unschönes passiert.
      bidone ist sowas wie ein mistkübel oder eine abfalltonne, oder eben ein schwacher fusballer.
    • Zur Erklärung:

      ein c wird immer weich gesprochen wenn ein e oder i folgt. Ähnlich wie bei Tschechei.

      Che = Ke;
      ce = Tsche;

      ähnlich läufts bei g.

      Da gibts aber noch die kombination gn und gl

      bagno = banjo ; Bad
      Tagliatelle = Taliatelle

      Gnocchi = Njokki.

      Prosciutto = Proschutto = Schinken

      Ansonsten wird alles so geschrieben wie gesprochen (phonetische Sprache)
    • Giocatore - Spieler

      Ruolo - Spielerposition
      P = Portiere/Torwart
      D = Difensore/Verteidiger
      C = Centrocampista/Mittelfeldmann
      A = Attacante/Stürmer

      Classe - Geburtsjahr

      Proprietà - Im Besitz von

      Procuratore - Berater

      Ingaggio - (Netto)Lohn

      Scadenza - Vertrag läuft aus
    • o.k. seriös:

      das verb - konjugation:

      es gibt 3 arten von verben. welche die mit -are, -ire oder -ere enden.
      zb. volare, conoscere oder sentire.

      jeder fall, zeit, konjunktiv und alle modi haben eine eigene endung die diese are, ere oder ire endungen ersetzen.

      ein beispiel: volare - fliegen
      ich fliege - volo
      du fliegst - voli
      er/sie fliegt - vola
      wir fliegen - voliamo
      ihr flieg - volate
      sie fliegen - volano

      ich würde fliegen - volerei
      du würdest fliegen - voleresti
      er sie würde fliegen - volerebbe
      ...

      ich werde fliegen - volerò

      genauso werden auch die anderen beiden arten von verben konjugiert. im 3. sing. und im 2 und 3 plural gibts aber unterschiede.

      1. fall ist also immer eine -o endung.
      2. fall immer eine -i endung.
      3. fall bei are - eine -a endung. bei -ere und -ire eine -e endung.
      4. fall -iamo.
      5. fall bei are -ate, bei ire -ite, bei ere -ete.
      6. bei are -ano,bei ere und ire -ono.


      bei der aussprache ist wichtig. wie schon erwähnt. wenn nach einem g oder c ein i oder e folgen wird es weich ausgesprochen.
      beispiel: ciao - tschau
      es gibt im italienischen aber keine zwielaute wie -au, eu, -äu,...
      man spricht immer jeden buchtaben aus.
      man sagt beispielweise nicht euro, sondern e-uro.
      genauso hört man beim tscha-u das u.
      steht aber zwischen dem g und dem vokal ein anderer buchstabe, beispielsweise ein h wird es "hart" gesprochen.
      lamborghini - lamborgini
      toto schilacci - toto skilatschi

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von nun c'è problema ()

    • Hui Danke sehr :koenig:
      Das hilft schon ENORM weiter. Ich würds ja gerne mal auf ner VHS lernen, aber dazu fehlt einfach die Zeit. Mag die Sprache sehr und sie scheint auch nicht schwer zu sein oder? Man muss sich halt nur die Endungen merken & die Vokabeln pauken.
      Being a Roma fan is a full-time job. A full-time job without pay, benefits or means to sanity.
    • auch ein oft gemachter fehler - der plural:

      die männliche endung eines wortes ist für gewöhnlich das -o.

      bsp. l'uomo - der mann
      oder il gelato - das speiseeis

      weibliche wörter enden mit -a.

      la donna - die frau
      la macchina - das auto

      im plural wird aus dem männl. -o ein -i.
      aus dem weiblichen -a ein -e.

      bsp.:

      un uomo - ein mann - due uomini - zwei männer
      un gelato - ein speiseeis - due gelati - zwei speiseeise :D

      una macchina - ein auto - due macchine - zwei autos
      una donna - eine frau - due donne - zwei frauen

      achtung - und jetzt kommt's:

      un romanista - ein roma fan - due romanisti - zwei romafans :D

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von nun c'è problema ()

    • Original von DonFilippo
      Original von il capitano`
      Super Erklärungen! Is mir alles garnicht so fremd^^ Ich wusste mein Latinum bringt mir nochwas!


      ich hab auch latinum glaub aber das bringt mir nicht soviel,
      ein glück kann ich durch die vielen italienurlaube auch so noch ein paar brocken.

      Ich hab an der Schule latein und italienisch und da kann ich sagen, dass es schon ein kleiner Vorteil ist, wenn man latein hat, es gibt schon ein paar Wörter, die ähnlich sind. Aber es ist auch zu erlernen, wenn man kein latein kann ;)